Tēnei te Kura
Tēnei te Kura is an old Ngāti Apa ki te Rā Tō mōteatea that has been revitalised and is now widely used among our iwi. The lyrics were found in the manuscripts of S. Percy Smith, held by the Alexander Turnbull Library in Wellington. As there was no recording ever made, a new rangi, or tune, was created for it. Iwi member, the late Mahara Gilsenan of Pūaha Te Rangi hapū, rediscovered the lyrics, and kindly developed the rangi for the waiata.
It was originally composed by Mohi Te Ua when he was in Waikanae. While it is always hard to know exactly what a composer was thinking at the time, our cultural gurus believe that Mohi is lamenting for his whenua. The waiata names a number of Ngāti Apa ki te Rā Tō wāhi tapu. Think of it as Mohi flying over his homelands in his mind.
This waiata is appropriate for any occasion. As it is a mōteatea, or traditional chant or lament, there are no set actions and it is up to the kaihaka or performer to determine the appropriate actions. In the absence of a specific instruction or action, a simple wiriwiri would suffice.
Kupu
Tēnei te Kura
Te Kura nui
Te Kura roa
Te Kura whanui
Nō te atea
Nō te moana i kauria
A Te Popoto ki Karamea
Ka noho hei pito whenua
Mai motu Tarakaipa
Ki te Arahura
Ki Piopiotahi
Ka heke iho ko au
Aue e i e …
This is the token
The great token
The long token
The great spread out token
From the universe
From the distant seas travelled
Of Te Popoto at Karamea
Who dwelt there as an umbilical cord
From Tarakaipa Island
To the Arahura
To Piopiotahi
And descending to me
Alas ...